1
00:00:01,469 --> 00:00:07,106
♪♪

2
00:00:08,542 --> 00:00:11,110
[ Exhales sharply ]

3
00:00:13,714 --> 00:00:15,547
I can't believe
he took the exit.

4
00:00:15,549 --> 00:00:17,549
He was weak.
He wasn't weak.

5
00:00:17,551 --> 00:00:19,418
He was misled.
But he --

6
00:00:19,420 --> 00:00:21,487
We just lost
another human, Simon.

7
00:00:21,489 --> 00:00:24,256
Have some respect.

8
00:00:24,258 --> 00:00:25,391
Jesse...

9
00:00:25,393 --> 00:00:26,225
[ Blade whirring ]

10
00:00:26,227 --> 00:00:27,259
[ Grunts ]

11
00:00:27,261 --> 00:00:29,294
[ Grunts ]

12
00:00:29,296 --> 00:00:30,429
[ Growls ]

13
00:00:30,431 --> 00:00:33,098
[ Breathing heavily ]

14
00:00:39,306 --> 00:00:40,572
[ Grunts ]

15
00:00:41,442 --> 00:00:43,409
[ Grunting ]

16
00:00:43,411 --> 00:00:44,443
[ Both growl ]

17
00:00:44,445 --> 00:00:46,111
[ Grunts ]
Huh?

18
00:00:46,113 --> 00:00:47,212
[ Gasps ]

19
00:00:47,214 --> 00:00:48,213
[ Grunts ]

20
00:00:48,215 --> 00:00:49,815
Ah! Ah!

21
00:00:52,353 --> 00:00:53,552
[ Grunts ]

22
00:00:53,554 --> 00:00:55,120
[ Breathing heavily ]

23
00:00:56,724 --> 00:00:59,224
No. Oh, no, no,
no, no, no, no, no, no.

24
00:00:59,226 --> 00:01:00,192
[ Deer bleats ]

25
00:01:00,194 --> 00:01:02,127
Uh...

26
00:01:03,631 --> 00:01:05,364
Huh?

27
00:01:06,233 --> 00:01:07,266
Aaah!

28
00:01:07,268 --> 00:01:08,767
[ Grunts ]

29
00:01:10,838 --> 00:01:12,771
Ooh.

30
00:01:13,441 --> 00:01:16,108
[ Grunting ]

31
00:01:18,079 --> 00:01:19,545
[ Grunts, gasps ]

32
00:01:19,547 --> 00:01:20,779
[ Breathing heavily ]

33
00:01:20,781 --> 00:01:24,850
♪♪

34
00:01:24,852 --> 00:01:25,851
Huh?

35
00:01:25,853 --> 00:01:27,086
[ Grunts ]

36
00:01:27,088 --> 00:01:28,854
Ah! Ah...

37
00:01:30,291 --> 00:01:31,557
Huh?

38
00:01:31,559 --> 00:01:34,226
[ Breathing heavily ]

39
00:01:34,228 --> 00:01:36,161
[ Grunts ]

40
00:01:36,163 --> 00:01:37,229
Eh?

41
00:01:37,231 --> 00:01:38,230
[ Grunts ]

42
00:01:38,232 --> 00:01:39,264
Ah!
Huh?

43
00:01:39,266 --> 00:01:40,399
[ Grunts ]
Wha!

44
00:01:40,401 --> 00:01:42,101
[ Grunts ]

45
00:01:42,436 --> 00:01:43,702
[ Grunts ]

46
00:01:43,704 --> 00:01:46,205
[ Grunts ]

47
00:01:46,207 --> 00:01:47,372
Huh? Wha!

48
00:01:47,374 --> 00:01:49,875
[ Laughs ]

49
00:01:49,877 --> 00:01:52,177
[ Grunting ]

50
00:01:52,179 --> 00:01:53,479
No!

51
00:01:53,481 --> 00:01:55,314
[ Both grunting ]

52
00:01:55,316 --> 00:01:56,381
[ Gasps ]

53
00:01:56,383 --> 00:01:57,850
Huh?
[ Train whistle blows ]

54
00:02:02,256 --> 00:02:03,388
Ah!

55
00:02:03,390 --> 00:02:05,624
[ Both breathing heavily ]

56
00:02:06,894 --> 00:02:08,327
[ Mace screams ]

57
00:02:08,329 --> 00:02:09,761
Mace!

58
00:02:21,408 --> 00:02:23,876
[ Grunts ]
Ugh.

59
00:02:23,878 --> 00:02:25,777
No.

60
00:02:26,714 --> 00:02:27,880
No!

61
00:02:27,882 --> 00:02:29,781
[ Grunting ]

62
00:02:31,285 --> 00:02:32,651
[ Groans ]

63
00:02:36,257 --> 00:02:39,391
Ooh. Oh.

64
00:02:39,393 --> 00:02:41,426
[ Chuckles ]

65
00:02:41,428 --> 00:02:42,694
[ Grunts ]

66
00:02:42,696 --> 00:02:45,164
[ Coughing ]

67
00:02:45,166 --> 00:02:46,932
Oh.

68
00:02:49,770 --> 00:02:50,903
[ Coughs ]

69
00:02:52,406 --> 00:02:53,739
Hey, buddy.

70
00:02:53,741 --> 00:02:55,374
You okay?

71
00:03:00,347 --> 00:03:01,947
[ Coughs ]

72
00:03:03,884 --> 00:03:06,451
[ Grunting ]

73
00:03:06,453 --> 00:03:08,453
[ Laughs ]

74
00:03:08,455 --> 00:03:10,923
That's right.
Back to the train.

75
00:03:10,925 --> 00:03:14,760
Back to the train
like a good girl.

76
00:03:14,762 --> 00:03:16,628
[ Grunts ]

77
00:03:16,630 --> 00:03:17,696
[ Grunting ]

78
00:03:17,698 --> 00:03:20,399
♪ I saw a train
go racing by ♪

79
00:03:20,401 --> 00:03:22,801
♪ On exit day,
on exit day ♪

80
00:03:22,803 --> 00:03:25,604
♪ I saw a train
go racing by ♪

81
00:03:25,606 --> 00:03:28,574
♪ It gave
a boy an exit ♪

82
00:03:28,576 --> 00:03:30,642
♪ What got left on
the train that day ♪

83
00:03:30,644 --> 00:03:33,478
♪ On exit day,
on exit day ♪

84
00:03:33,480 --> 00:03:36,815
♪ A lonely little
sliver girl ♪

85
00:03:36,817 --> 00:03:42,321
♪ On exit day
in the morning ♪

86
00:03:42,323 --> 00:03:43,789
Or afternoon, maybe.

87
00:03:43,791 --> 00:03:46,892
Not a lot of clocks
on the train, are there?

88
00:03:46,894 --> 00:03:48,460
[ Grunting ]

89
00:03:48,462 --> 00:03:49,494
[ Growls ]

90
00:03:49,496 --> 00:03:50,829
Shut it, skin suit.

91
00:03:50,831 --> 00:03:52,531
So...
[ Chuckles ]

92
00:03:52,533 --> 00:03:53,865
...what's
the plan now?

93
00:03:53,867 --> 00:03:56,935
Your boyfriend's gone,
little sliver girl.

94
00:04:01,275 --> 00:04:02,874
[ Grunting ]

95
00:04:06,914 --> 00:04:15,721
♪♪

96
00:04:15,723 --> 00:04:24,596
♪♪

97
00:04:24,598 --> 00:04:27,432
I didn't see myself
going out this way.

98
00:04:27,434 --> 00:04:29,368
How about you,
little sliver?

99
00:04:29,370 --> 00:04:33,772
Was this the way you saw
your glorious escape going?

100
00:04:33,774 --> 00:04:36,908
Eh, no matter.
My job is done.

101
00:04:36,910 --> 00:04:39,444
You're as good
as sanded out here.

102
00:04:39,446 --> 00:04:40,746
I'll see about that.

103
00:04:40,748 --> 00:04:43,615
This was never gonna
end well for you.

104
00:04:43,617 --> 00:04:45,417
You should have
followed mirror law

105
00:04:45,419 --> 00:04:46,752
and been recycled.

106
00:04:46,754 --> 00:04:49,821
Choose to become
a disgusting fleck like you?

107
00:04:49,823 --> 00:04:51,923
Coward.
What did you just say?

108
00:04:51,925 --> 00:04:53,609
You're a coward!

109
00:04:53,610 --> 00:04:55,294
When your prime died,
you chose to be a fleck

110
00:04:55,296 --> 00:04:57,596
because you were afraid
to let go of your identity.

111
00:04:57,598 --> 00:05:00,966
It wasn't about keeping
my memories or identity.

112
00:05:00,968 --> 00:05:04,836
It was about respecting
the balance our kind provides.

113
00:05:04,838 --> 00:05:06,338
Ugh!

114
00:05:06,340 --> 00:05:07,606
Why are you
like this?

115
00:05:07,608 --> 00:05:10,008
Was your last prime
this much of a jerk,

116
00:05:10,010 --> 00:05:11,677
or is this pure you?

117
00:05:11,679 --> 00:05:13,745
[ Chuckles ]

118
00:05:13,747 --> 00:05:16,348
[ Coughing ]

119
00:05:30,964 --> 00:05:33,365
[ Grunting ]

120
00:05:35,836 --> 00:05:37,669
[ Grunting ]

121
00:05:37,671 --> 00:05:45,944
♪♪

122
00:05:45,946 --> 00:05:48,613
[ Grunts ]
Why can't I go forward?

123
00:05:48,615 --> 00:05:50,615
It's...
[ Chuckles ]

124
00:05:50,617 --> 00:05:52,918
It's --
It's the train!

125
00:05:52,920 --> 00:05:53,952
[ Chuckles ]

126
00:05:53,954 --> 00:05:56,355
[ Grunts ]
Huh?

127
00:05:56,357 --> 00:06:01,993
♪♪

128
00:06:01,995 --> 00:06:04,429
[ Screeching ]

129
00:06:04,431 --> 00:06:06,932
Ah!
[ Breathing heavily ]

130
00:06:06,934 --> 00:06:08,900
[ Screeching ]

131
00:06:08,902 --> 00:06:14,906
♪♪

132
00:06:14,908 --> 00:06:16,742
[ Screeches ]
Ah!

133
00:06:18,912 --> 00:06:20,545
[ Grunts ]
Huh?

134
00:06:24,518 --> 00:06:25,951
[ Dog-roaches chittering ]

135
00:06:28,455 --> 00:06:30,055
[ Chuckles ]

136
00:06:30,057 --> 00:06:34,659
Sliver girl, human boy,
and super deer!

137
00:06:34,661 --> 00:06:38,096
Going from car to car,
learning lessons.

138
00:06:38,098 --> 00:06:39,998
What an adventure.

139
00:06:40,000 --> 00:06:42,601
You really fancied yourself
a regular passenger

140
00:06:42,603 --> 00:06:44,436
out there,
didn't you?

141
00:06:44,438 --> 00:06:46,071
I've been
exploring the train,

142
00:06:46,073 --> 00:06:47,139
same as Tulip or Jesse.

143
00:06:47,141 --> 00:06:48,740
Oh, sure.

144
00:06:48,742 --> 00:06:50,842
I mean, that must be
why the train

145
00:06:50,844 --> 00:06:52,944
is so keen
on getting you back,

146
00:06:52,946 --> 00:06:56,848
so it can help you get
your shiny green number down,

147
00:06:56,850 --> 00:06:58,116
or -- Oh.

148
00:06:58,118 --> 00:06:59,651
So sorry.
Forgot.

149
00:06:59,653 --> 00:07:01,186
You don't have one.

150
00:07:01,188 --> 00:07:02,788
You don't
know anything.

151
00:07:02,790 --> 00:07:04,390
What did you
think would happen

152
00:07:04,391 --> 00:07:05,991
if you were allowed
through the exit?

153
00:07:05,993 --> 00:07:08,560
You'd just go out
into the world

154
00:07:08,562 --> 00:07:10,929
with your metal skin
and your magic deer,

155
00:07:10,931 --> 00:07:12,881
and what?

156
00:07:12,882 --> 00:07:14,832
High school? Prom?
College? Job?

157
00:07:14,835 --> 00:07:18,503
You and your prime
with parallel lives?

158
00:07:18,505 --> 00:07:19,538
I would...

159
00:07:19,540 --> 00:07:21,106
I-I'll figure it out.

160
00:07:21,108 --> 00:07:23,775
[ Chuckles ]

161
00:07:23,777 --> 00:07:26,645
Th-- The train isn't gonna
let you exit.

162
00:07:26,647 --> 00:07:28,046
The train can't
stop me from --

163
00:07:28,048 --> 00:07:30,782
Did you ever wonder
why that car was there?

164
00:07:30,784 --> 00:07:32,651
The mirrored car,
the chrome car,

165
00:07:32,653 --> 00:07:34,152
whatever you want
to call it?

166
00:07:34,154 --> 00:07:37,923
Your prime couldn't have
gotten out of the car

167
00:07:37,925 --> 00:07:40,091
unless you switched.

168
00:07:40,093 --> 00:07:42,461
No one's prime could have,

169
00:07:42,463 --> 00:07:47,466
so did the train make the car
so you could get out?

170
00:07:47,468 --> 00:07:49,601
You're trying
to freak me out.

171
00:07:49,603 --> 00:07:50,869
It won't work.

172
00:07:50,871 --> 00:07:53,805
Maybe the car
was for you.
Why would --

173
00:07:53,807 --> 00:07:56,875
To use you
to help Tulip learn.

174
00:07:56,877 --> 00:08:00,679
Just another creation of
the train to help passengers.

175
00:08:00,681 --> 00:08:02,914
No.
I'm a person.

176
00:08:02,916 --> 00:08:05,083
I-I was making
my own choices.

177
00:08:05,085 --> 00:08:06,818
Oh, choices,

178
00:08:06,820 --> 00:08:09,955
and choices
lead to lessons.

179
00:08:09,957 --> 00:08:12,791
And what were you
learning, exactly?

180
00:08:12,793 --> 00:08:15,594
How to become what the boy
needed you to be?

181
00:08:15,596 --> 00:08:16,928
It wasn't like that.

182
00:08:16,930 --> 00:08:19,664
We were friends.
We<i> are</i> friends.

183
00:08:19,666 --> 00:08:22,767
But they all make friends,
though, don't they?

184
00:08:22,769 --> 00:08:24,503
Companions?

185
00:08:24,505 --> 00:08:25,604
[ Laughs ]

186
00:08:25,606 --> 00:08:28,006
Stop it!
Stop laughing!

187
00:08:28,008 --> 00:08:31,643
You might even say you became
his counterpart,

188
00:08:31,645 --> 00:08:34,813
might say you became
kind of a...

189
00:08:34,815 --> 00:08:36,047
reflection.

190
00:08:36,049 --> 00:08:37,949
Ugh!
I hate you!

191
00:08:37,951 --> 00:08:40,185
[ Exhales sharply ]
I don't -- I don't care.

192
00:08:40,187 --> 00:08:41,520
[ Chuckles ]

193
00:08:41,522 --> 00:08:42,787
What? Did you think
you're free?

194
00:08:42,789 --> 00:08:45,257
That --
That you escaped?

195
00:08:45,259 --> 00:08:47,893
You're stuck
on the train now.

196
00:08:47,895 --> 00:08:50,095
You're just in
another mirror.

197
00:08:50,097 --> 00:08:51,263
No.

198
00:08:51,265 --> 00:08:52,230
It's not like that.

199
00:08:52,232 --> 00:08:53,798
[ Chuckles ]

200
00:08:53,800 --> 00:08:55,100
Face it.

201
00:08:55,102 --> 00:08:58,169
Being a reflection
is all there is for you.

202
00:08:58,171 --> 00:09:01,072
I don't care what the train's
been doing or why.

203
00:09:01,074 --> 00:09:04,576
I know who I am, and Jesse
didn't want to leave me.

204
00:09:04,578 --> 00:09:06,711
We're friends,
and that's real,

205
00:09:06,713 --> 00:09:08,647
and I'll get off the train
and find him!

206
00:09:08,649 --> 00:09:11,316
Oh, yeah?
You and what number?

207
00:09:11,318 --> 00:09:12,150
I'll get a number.

208
00:09:12,152 --> 00:09:14,286
I'll...

209
00:09:14,288 --> 00:09:15,854
Those pods.

210
00:09:15,856 --> 00:09:18,290
The ones that drop off
new passengers.

211
00:09:18,292 --> 00:09:19,925
I'll find one,

212
00:09:19,927 --> 00:09:22,060
ride it back
to wherever it came from,

213
00:09:22,062 --> 00:09:24,796
and I'll make this train
give me a number.

214
00:09:24,798 --> 00:09:27,032
We're going,
Alan Dracula.

215
00:09:29,136 --> 00:09:31,002
[ Grunting ]

216
00:09:33,273 --> 00:09:35,240
[ Roach-dogs chittering ]

217
00:09:35,242 --> 00:09:42,948
♪♪

218
00:09:42,950 --> 00:09:44,282
[ Both grunt ]

219
00:09:44,284 --> 00:09:46,751
Alan Dracula,
come on!

220
00:09:46,753 --> 00:09:48,286
[ Roach-dogs chittering ]

221
00:09:48,288 --> 00:09:49,955
[ Grunting ]
[ Laughing ]

222
00:09:49,957 --> 00:09:57,963
♪♪

223
00:09:57,965 --> 00:09:59,831
[ Screeches ]

224
00:09:59,833 --> 00:10:01,099
[ Grunts ]

225
00:10:01,101 --> 00:10:05,870
♪♪

226
00:10:05,872 --> 00:10:06,871
Waaah!

227
00:10:06,873 --> 00:10:08,239
[ Grunting ]

228
00:10:08,241 --> 00:10:10,675
Ah!
Wah!

229
00:10:10,677 --> 00:10:12,344
Ah!

230
00:10:12,346 --> 00:10:13,612
What are
you doing?

231
00:10:13,614 --> 00:10:15,280
I'm as good as dead,

232
00:10:15,282 --> 00:10:19,050
and if my last act
is to bring you with me, sliver,

233
00:10:19,052 --> 00:10:22,721
I can't imagine
a better way to go.

234
00:10:22,723 --> 00:10:24,022
Well, I can!

235
00:10:24,024 --> 00:10:25,757
[ Grunts ]

236
00:10:26,827 --> 00:10:28,193
[ Grunts ]

237
00:10:28,195 --> 00:10:29,260
[ Grunts ]

238
00:10:29,262 --> 00:10:31,129
[ Screaming ]

239
00:10:31,131 --> 00:10:40,372
♪♪

240
00:10:40,374 --> 00:10:42,807
[ Grunting ]

241
00:10:42,809 --> 00:10:46,044
♪♪

242
00:10:46,046 --> 00:10:47,278
[ Sobs ]

243
00:10:48,949 --> 00:10:50,882
[ Breathes heavily ]

244
00:10:50,884 --> 00:10:52,050
[ Sighs ]

245
00:10:52,052 --> 00:10:57,188
♪♪

246
00:10:57,190 --> 00:11:00,959
Now we wait
for a pod.

247
00:11:02,295 --> 00:11:09,300
♪♪

248
00:11:09,302 --> 00:11:16,341
♪♪


